Переориентация терминов в СМИ: ИГИЛ меняется на ДАИШ – а что это дает?
Франция официально сменила терминологию в информационной войне против ближневосточных экстремистов, которые ведут активную террористическую деятельность в Ираке и Сирии. В чем суть перемен? Попробуем разобраться.
Французские власти решили отказаться от использования терминов "Исламское государство" (ИГ – запрещенная в России организация. - Ред) или "Исламское государство Ирака и Леванта" (ИГИЛ).
В своем обращении к СМИ министр иностранных дел Франции Лоран Фабиус попросил вместо устоявшихся терминов использовать новую абревиатуру – "ДАИШ", с ударением на второй слог.
Как уточнили в Париже, расшифровка слова та же самая, что и была, только по арабским словам.
Франция готовится присоединиться к антитеррористической коалиции, на это повлияли последние события.
Почему ДАИШ? И как кого теперь называть? Естественно есть огромная разница между "террористами" и "ополченцами" (как используют этот термин различные СМИ, имея в виду одних и тех же людей), однако в случае с ИГ все однозначно.
Пока лишь некоторые французские издания перешли на термин "ДАИШ". Как предполагают эксперты, в этом слове, имеющем сугубо негативные ассоциации, есть нечто привлекательное для радикально настроенных молодых людей. А это имеет значение в современной информационной войне.
Последние новости
Герасимову устроили "жесткий разнос" за провал в Покровске и Купянске – в Генштабе ВС РФ царит хаос
12:34"Снимай, как договаривались": в Запорожье предотвращено убийство инженера оборонного завода – СБУ
12:01Модернизированая "Герань" несет угрозу авиации Украины и напичкана зарубежными комплектующими – ГУР
11:24Зеленский на встрече с Уиткоффом сделал важное заявление о НАТО и Украине: "Это уже компромисс"
10:53Атака дронов по РФ: в Москве и области ограничивали работу аэропортов, в Белгороде пожар на ТЭЦ
09:07
В Купянске 127-я ОТМБр вступила в бой и спасла 14 гражданских: "Россияне использовали их как щит"