Профессор Бильченко переписала свое самое известное стихотворение о Майдане на лад пропагандистов
Попавшая в резонансный скандал Евгения Бильченко переписала свои стихи о Майдане, сделав их в угоду российским пропагандистам.
Поэтесса и профессор Евгения Бильченко, ставшая скандально известной из-за своих антиукраинских взглядов, переписала в тональности российской пропаганды свое самое известное стихотворение о Майдане и разместила его в соцсети в День памяти Героев Небесной сотни, сообщает Диалог.UA.
Стихотворение "Кто я?", написанное 21 февраля 2014 года, самое известное произведение Бильченко, в котором воспевается подвиг на Майдане украинцев из разных социальных слоев, разных возрастных групп, представителей разных профессий.
В стихотворении, особенно в финальной строке, также автор акцентирует внимание на том, что жертвы во время Революции Достоинства были не напрасны. А все произведение – о подвиге народа и жертвенности во имя высокой цели – спасения страны от диктатуры.
Это произведение, написанное непосредственным участником событий (Бильченко была активисткой Майдана) стало одним из наиболее пронзительных из написанного о Майдане.
Евгении Бильченко, которая и к 2014 году была довольно известным поэтом, выпустила несколько сборников, пророчили прекрасное будущее в украинской литературе. Ее имя называли в одном ряду с ныне живущими ведущими поэтами Александром Кабановым, Сергеем Жаданом.
И поначалу она оправдывала возложенные на нее надежды. Но примерно с 2016 года произошла кардинальная перемена: Бильченко начала часто ездить в Россию, сначала она там контактировала преимущественно с оппозиционерами, но потом среди ее друзей появились очень одиозные личности вроде Захара Прилепина. И поэтическое творчество Бильченко ушло на второй план, а на первом появилась антиукраинская позиция и соответствующие высказывания.
В новом варианте стихотворения "Кто я?", опубликованного Бильченко в Facebook, который автор охарактеризовала как "аллюзию" на текст 2014 года, все переиначено с точностью до наоборот.
Погибший на Майдане юноша, от лица которого начинается повествование, неоцененная жертва, практически напрасная. В финальной строке автор проводит аналогию с Христом, который погиб во искупление людских грехов, но человечество все равно не прекратило грешить.
А все остальные персонажи стихотворения уже не герои, как в первом варианте, а "маленькие люди", погрязшие в суете и чуждые высоких порывов. В этом варианте появился и новый персонаж – колонизированная Родина, терзаемая неким палачом.
Если стихи, написанные Бильченко в 2014 году, пронзительный гимн народному подвигу, то вариант 2021 года – рифмованный пропагандистский пасквиль, о художественных достоинствах которого говорить нет смысла.
Ранее стало известно, что Бильченко опровергла присутствие армии РФ на оккупированном Донбассе.
Напомним, после скандала, в который попала Бильченко, в ее родном университете им. Драгоманова приняли решение отстранить поэтессу от ведения лекций.
Последние новости
Жданов заявил, что Украине собираются устроить "воздушный армагеддон", но его организует не Россия
"Не произведет впечатление на Кремль", – военный эксперт посчитал угрозы Трампа Путину слабыми
22:33